Skip to main content

Come Back Shane!

Some positive critical reviews of old (ancient, I should say) movies make you want to see them again just to find out who was really great, we the viewers or they, the movie makers? But such are good movies and also, more often than not, you get obsessed about origins for great art other than its very essence.
Searching for resources to write a review about this oldtimer movie called Shane had taken me longer than I thought because I was really baffled by how some critics exaggerated in describing this movie as either the best or one of the best cowboy or western movies. It was ranked third in the best ten western movies ever.
I must admit that I liked none of the actors in this movie. In simple terms Alan Ladd and Jack Palance were notcredibly notable as actors. But wait! These were my views when I was the age of Brandon de Wilde and when I watched him, I immediately got uncomfortable that this lad was going to be a glorious star! 
The reason for me to want to write about this movie is that it inspired one memorable Sudanese short story writer to develop his brief but fully-packed thematic (read heroic) depiction of some moments of the early fifties or late colonial African reality. 
Ali Elmak*, a westernized intellectual who was genuinely fond of indigenous aesthetics, could actually relate to the mysterious and almost mythical world of perceived values and cultural interpretations derived from the workings of cinema as a popular medium and also relate to how it affected African tastes and preferences. Cinema was able to link, in a somewhat positive way, the visions of the vastly illiterate African movie-goers with broader, better-voiced world views. The Slogan-ism of the fifties and sixties in Africa was not entirely bad, particularly for artists and literary writers. Elmak derived his literary prowess not from unthought of plots or esoteric and self-aggrandizing fabrications, but from the current; the here and now of everyday living. I must add that Elmak was not employing the medium of cinema but rather he and cinema were actually allies in the emancipatory endeavors by the culturally apt. 
Ensconced behind this vision, I persevered until I received Elmak's narrative text entitled Thursday Evening which was one of a collection of short stories bearing a smart and intriguing name inefficiently translated into Climbing to the Bottom of Town which I had read decades ago. 
I received the text of Thursday Evening from a younger friend with a warmer heart who was silently following my preparation for the subject. This text by Elmak is an awesome one. It belongs to the city of Omdurman in a prime way as it truly describes the pulse of the city on a thursday evening, the beginning of the weekend; of that celebration on which the exploiting classes urbanly fool the exploited ones for a minute fraction of the surplus value! In his email, the friend who sent me the text, insisted on drawing my attention to the huge package the title of the story would have if we added the word 'fever' to it as this would make it more laden with signifiers; more lending of a reading which summons another cinematic text I have thought was exclusive to my generation, but has proven to be transgenerational. Saturday Night Fever!


Thursday Evening blows up the loaded catchphrase 'Come back Shane', where Shane is a noun, through a short narrative about a young man who wanted to spend his thursday evening watching this movie Shane but his favorite white pants got dirtied, forcing him to sadly return home. But did he miss the chance to watch that lad in the movie who admired the film hero Shane? Well, clearly it was not going to be his first watching! That lad in the movie shouted when he saw Shane withdrawing from his life at the end of the movie, "Shane! Come back!" 

Shane, who initially came from the mountains into the scary expanse of land, faded away just like our unknown prophets or like Mustafa Saeed in Tayeb Saleh's Season of Migration to the North.
The truth was, we all uttered that lad's catchphrase for weeks or months following our/everybody's repeated viewings of the movie without this arousing any critical stance or question as to the value of the catchphrase or to what extent it contained references or anything. It just seemed right. It was only clear that the global nature of the creative act was the reason why we, in the postcolonial world had taste for the same data that audiences in North America had taste for. The correlation was seated on that lad's cry which was strong and honest "Shane! Come back". He even told Shane that, "I am sure my mom loves you!". Of course, among the cinema audience in Sudan were those whose eyes flooded with tears watching this part while they thanked God the screening of the movie was done in the dark which relieved them from being bashed and ridiculed for crying in public.
The widespread resonance of that quotation proved that we were not much different from the cinema audience in the US as that catchphrase 'come back Shane' was reported among the hundred most mentioned cinematic quotations in the West!
In the case of Elmak's employment of the phrase, it would not be fair to interpret the phrase as a cry from Elmak for the return of colonial rulers to Sudan. The more accurate analysis would be to link this literary device he used with aspirations for heroes from Sudan's recent past; with a nostalgia for the heroes within. 
So stand up to your taste, Sudanese, and go release it from the hands of the oppressors!

It is Interesting to mention that, speaking about the universality of the creative act, I stumbled on an Iranian cinema web site called Come Back Shane. I repeat, that site called for Shane to come back, not Khomeini or Musa al-Sadr! 

Jack Palance
The text by Ali Elmak revealed his original relationship with the creative act and what it needed to be accomplished. In the repressive atmosphere of the fifties, Elmak knew a great deal about cinema. He knew who directed which movie and who played what role in it. He new the intricate algorithm of hero, sidekick, villain, the coward and snitch and those who contributed to the making of movies. Despite all this, I thought Elmak made one unexplained omission of how people reacted favorably to the villain in the movie. Villains sometimes were turned into heroes in their own way. Rather than hate Jack Palance, the audience actually loved him and were sorry to see him gunned down. This was a theme to be explored i.e why people loved bad guys in movies. Ali Elmak, definitely knew why! 

George Stevens

I recommend watching this film for another reason. Director George Stevens was a wonderful person who studied nothing, not even acting which he learned from his parents who were professional actors. Early on in his life he acted and then loved photography. He gradually moved into making movies. He was known for his perfectionist way of slowly and repeatedly taking and editing his shots. He took forever every time he made a movie but then he took the Oscar twice as Best director: A Place in the Sun 1951 and Giant 1955. He was nominated for Diary of Ann Frank and this one: Shane.


* Ali Elmak was a Sudanese professor and short story writer. He died in New Mexico in 1992.

Arabic Readers Please Find Ali Elmak's Original Text here

Post First published 2:55 PM Mar 01/2014


  1. Salam Mustafa
    "The reason for me to want to write about this " the correct sentence , i think , should be, " the reason behind my writing about this movie"

  2. Salam Ameer. There is nothing wrong with my sentence. Yours is another way of saying it.


Post a Comment

Popular posts from this blog

An Entity Unknown By: Mohamed Hamad- Translated From Arabic

Text by: Mohamed HamadTranslated by: Mustafa Mudathir

There is a tiny mystery;
an entity unknown that hymenates our souls for reasons undisclosed with a plasticine of thinness a sleazy film of boredom to blunt our insistence in dealing with existence. And verily those same songs,  enchanted as they are that ornament affect, the deepest and inmost, are turned to mere phonations that tend to bore at most.
The things you sought with passion are now dispelled around you devoid of early value, or heavily under-rationed. You like it, oh! no more, the stretching on your bed Nor do you like rising and nothing is surprising.
Your cup of tea, whose edges

سؤال الضهبان

سؤال الضهبان
لا تظنن أنه سؤال هيّن! أو عليك أن تتأكد أن السائل لم يعد ضهبان. وحتى في هذه الحالة ربما لم يجد الجواب ولكنه فقط تحوّل من (الضهب) إلى حالة أحسن نسبياً ودون تفسير. أي سؤال هو ليس بالهيّن. وأي سؤال هو لم يُسأل عبثاً ولهوا. زي، يلاقيك زول ويسأل: كيف اصبحت؟ تجربة وجودية عديل كدا. طيب تعال شوف كمية التزوير في الجواب! طبعاً مافي زول بيجاوب على السؤال دا بالضبط كدا. كلنا تقريبين في السؤال دا وفي غيره من اسئلة كثيرة. الجواب هو المصطنع في أغلب الأحوال وليس السؤال! ياخي حتى السؤال الغبي، الواحد بيتمرمط أمامه. لذلك سؤال الضهبان دا هو موئل الغناء والشعر الكاذب والبطولات! ومن الناس من يحاول أن يغشك! إنهم أهل الاجابات الذين تتكوّر ذواتهم في نهايات الأسطر، مدلهّمة. نقطة سطر جديد! - هوي انت هه! يعني شايل ليك اجابة كدا وفرحان بيها، قايل السؤال مات!؟ دعني أقول لك: جميع الأسئلة التي سمعت والتي لم تسمع بها، جميعها تتمتع بخلود مطلق! السؤال فيهو حيوية والاجابة ديمة نايصة. السؤال بيخلع وجامد. الجواب هو ختة النَفَس، التقية من عصف المشاعر. السؤال، أي سؤال، فيهو قوة، فيهو شواظ وبيطقطق زي قندول عيش ريف معذّب. الاج…

MovieGlobe: Japan's Version of Romeo and Juliet

Romeo and Juliet (2007) JapanOriginal Article by: Fateh Mirghani-Japan

I have just finished watching the masterpiece of Shakespeare” Romeo and Juliet “in its Japanese version.
The quality of the movie is great and the soundtrack, injected with a little Japanese folklore music, has given it a sensational dimension and Eastern fascination!
Basically, the theme of the movie remains the same as the original play, and that has been a particular Japanese notion in dealing with other nations’ cultural products. Part of the reason may lay in Japan's sensitivity to other nations’cultural products- given the long standing historical disputes with its neighbours, and part of it may lay in a fierce sense of homogeneity that has come to characterize Japan as an island nation-state since time immemorial. Thus the Japanese, unlike the Americans, don’t seem to have the temerity to ‘Japanize’ others’ cultural stuff. The movie “Renaissance man”  can be cited as an example of American boldness. The …