Skip to main content

MCA: Nightmarish Outcomes of Tyranny



Article by Taha Elkhalifa

Dogtooth, the Greek film is a drama about how dictatorship could affect human behavior and psychology. Re-framing of people, for example, was the mere goal of the Islamist rulers of Sudan from 30th of June 1989 until now. The same process is taking place in many Arab Gulf countries with a continuum of human products that reflect the complete submission to the quiet and negative rejection of the re-framing process.
In Dogtooth words are given different meanings for example zombie means yellow flower, telephone means table salt and pussy (the female genitalia) means lamp and the cat is an extremely dangerous animal. The three adolescents who have no names in the film were taught these meanings by their parents as the plot of the film says. An example of this same naming type was lived in Sudan during the civil war (1989-2007). The directed and controlled media of the Sudanese Islamic rulers practiced some sort of open deception as they named genocide and mass rape Jihad. Jihad as a word comes from the history of Islam. It is actually the name early Muslims gave to the wars of Prophet Mohammed against his people to build his own state in what is now known as Saudi Arabia. Another example from the Sudanese Islamist new dictionary is the “martyr wedding” which is the name given to the mourning period the family of the dead needs to overcome the sorrow of their loss. Families of Northern war victims were prohibited from showing any sign of sadness and were urged to celebrate the wedding of their lost beloved ones to brides in paradise. A third example from the Islamist new dictionary is the name given to hitchhiking which can be translated as excess space on an animal back which was the answer of the Islamic government to the scarcity of public transit in the early nineties of the last century.



People who live under dictatorship are simply intimidated by murder, torture and dismissal from work because of their opposing practices. This fear is not superficial. It is deep and actually absorbed to later be assimilated in small and unnoticeable quantities. This fear works deep into the confines of the submissive mentality. It changes human behavior and later controls it. In addition to that, it triggers a set of protective and defensive yet active patterns of behavior that identify with the suppressor. People in the Arab Gulf countries were not forced to be obligated to a dress code but they wear dresses that are similar to the costumes of their rulers. This type of practice is a good example of identifying with the suppressor. They do that to protect themselves from being considered as opposing the government which means death, torture or dismissal from work. In Dogtooth the adolescents were intimidated by a mythical cat that would rip off their skins and make them bleed to death, same as what happened to their elder brother who actually never existed! The parents used this story to keep their adolescent children within the fenced mansion; controlled by their own fears.
Fear replaces respect in the mentality of the finished products of prolonged periods of tyranny. So they abide by the rules, for example rules of safe traffic, not because they respect these rules or care for other users of the road. They actually do that because they are intimidated by what would happen if they did not follow the rules.
Dictatorship and re-framing produce a human being that has been fully emptied from moral content and only has fear as a deep, unseen and unspoken of motive for his/her unfortunate behavior.
Sex in Dogtooth is also an element of control and re-framing of humans and has a much unexpected turn in the lives of the film's main characters just the same as it had when used by religious institutions to control human behavior for the welfare of the socially privileged class.
-------

Dogtooth brought its maker Yorgos Lanthimos, the prize for the best film shown in the Un Certain Regard section at the 2009 Cannes. 
Read interview with the filmmaker









Comments

  1. https://www.facebook.com/groups/yamustafayamuhtawa/

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

An Entity Unknown By: Mohamed Hamad- Translated From Arabic

Text by: Mohamed HamadTranslated by: Mustafa Mudathir






There is a tiny mystery;
an entity unknown that hymenates our souls for reasons undisclosed with a plasticine of thinness a sleazy film of boredom to blunt our insistence in dealing with existence. And verily those same songs,  enchanted as they are that ornament affect, the deepest and inmost, are turned to mere phonations that tend to bore at most.
The things you sought with passion are now dispelled around you devoid of early value, or heavily under-rationed. You like it, oh! no more, the stretching on your bed Nor do you like rising and nothing is surprising.
Your cup of tea, whose edges

MovieGlobe: Japan's Version of Romeo and Juliet

Romeo and Juliet (2007) JapanOriginal Article by: Fateh Mirghani-Japan

I have just finished watching the masterpiece of Shakespeare” Romeo and Juliet “in its Japanese version.
The quality of the movie is great and the soundtrack, injected with a little Japanese folklore music, has given it a sensational dimension and Eastern fascination!
Basically, the theme of the movie remains the same as the original play, and that has been a particular Japanese notion in dealing with other nations’ cultural products. Part of the reason may lay in Japan's sensitivity to other nations’cultural products- given the long standing historical disputes with its neighbours, and part of it may lay in a fierce sense of homogeneity that has come to characterize Japan as an island nation-state since time immemorial. Thus the Japanese, unlike the Americans, don’t seem to have the temerity to ‘Japanize’ others’ cultural stuff. The movie “Renaissance man”  can be cited as an example of American boldness. The …

سؤال الضهبان

سؤال الضهبان
لا تظنن أنه سؤال هيّن! أو عليك أن تتأكد أن السائل لم يعد ضهبان. وحتى في هذه الحالة ربما لم يجد الجواب ولكنه فقط تحوّل من (الضهب) إلى حالة أحسن نسبياً ودون تفسير. أي سؤال هو ليس بالهيّن. وأي سؤال هو لم يُسأل عبثاً ولهوا. زي، يلاقيك زول ويسأل: كيف اصبحت؟ تجربة وجودية عديل كدا. طيب تعال شوف كمية التزوير في الجواب! طبعاً مافي زول بيجاوب على السؤال دا بالضبط كدا. كلنا تقريبين في السؤال دا وفي غيره من اسئلة كثيرة. الجواب هو المصطنع في أغلب الأحوال وليس السؤال! ياخي حتى السؤال الغبي، الواحد بيتمرمط أمامه. لذلك سؤال الضهبان دا هو موئل الغناء والشعر الكاذب والبطولات! ومن الناس من يحاول أن يغشك! إنهم أهل الاجابات الذين تتكوّر ذواتهم في نهايات الأسطر، مدلهّمة. نقطة سطر جديد! - هوي انت هه! يعني شايل ليك اجابة كدا وفرحان بيها، قايل السؤال مات!؟ دعني أقول لك: جميع الأسئلة التي سمعت والتي لم تسمع بها، جميعها تتمتع بخلود مطلق! السؤال فيهو حيوية والاجابة ديمة نايصة. السؤال بيخلع وجامد. الجواب هو ختة النَفَس، التقية من عصف المشاعر. السؤال، أي سؤال، فيهو قوة، فيهو شواظ وبيطقطق زي قندول عيش ريف معذّب. الاج…