Skip to main content

Scenitunes: Once Upon a Time Morriconne 3/3

Part Three

Ennio Morricone
I talked about a Christie and a Christy in part two.
In a soundtrack suite for The Big Gundown complied by Soundtrack Suiter in Youtube only the last few sentences of the song Run Man, Run can be heard.
I remember I had an LP vinyl record from the early seventies that had the whole song among other Morricone film scores.
I used to wonder over the years, why this song appears to have been neglected. In fact, I did not have enough resources to answer my questions about this singer's appreciation by either fans or critics.
In the late sixties and early seventies, title or theme songs were becoming a trend in soundtrack compositions. Examples were the songs in the James Bond movies and several Italian and French movies. I always thought that the singer Christy who performed this great song (Run, man. Run!) was no less gifted or endowed with a powerful voice than Shirley Bassey (Goldfinger), Tina Turner (Golden Eye), Madonna (Die Another Day) and, lately Adelle in(Skyfall).
So the suite in Youtube is a non-official compilation but, still the person on Youtube (Soundtrack Suiter) who made it is commendable for doing the great job of smoothly editing a suite for The Big Countdown.
But my quest for more information on Christy went on.
I found more collaborations between Morricone and singer Christy and other gems of which I am going to cite some at the end of this post.
One of Christy's several collaborations with Morricone is the song "Deep Down " in the 1968 Italian Mario Bava's movie (Diabolik) in which she was described by one critic as "an insane singer with a wild passionate delivery which rivals even Italian pop goddess Mina!” This description of the quality of Christy's singing voice also applies to her song Run, man. Run which is characterized by surprising changes in tempo and a restless rise of voice to near crashing!
Christie is in fact the Italian Vocalist, Maria Cristina Brancucci.

Another beautiful collaboration of Christie with Morricone is this nice song done for the movie "O.K. Connery" aka "Operation Kid Brother". An Italian spoof of  the James Bond movies.

Gems On The Go

Gem No. One:  Ennio Morricone had several collaborations with the American folk singer Joan Baez! A fact that I did not know about. It was in the movie Here's to You 1971 (US/Italy).

Here’s to you, Nicola and Bart,

rest forever here in our hearts.

The last and final moment is yours.

That agony is your triumph.

Gem No. Two (Best of the Gems): Kevin Blechdom

This is probably the best part in this post on Morricone. Kevin Blechdom (born Kristin Erickson), the American experimental electronic musician/performing artist multi-tracking, all by himself and ( a cappella=without instruments) the difficult song Run, man. Run! 


Popular posts from this blog

سؤال الضهبان

سؤال الضهبان
لا تظنن أنه سؤال هيّن! أو عليك أن تتأكد أن السائل لم يعد ضهبان. وحتى في هذه الحالة ربما لم يجد الجواب ولكنه فقط تحوّل من (الضهب) إلى حالة أحسن نسبياً ودون تفسير. أي سؤال هو ليس بالهيّن. وأي سؤال هو لم يُسأل عبثاً ولهوا. زي، يلاقيك زول ويسأل: كيف اصبحت؟ تجربة وجودية عديل كدا. طيب تعال شوف كمية التزوير في الجواب! طبعاً مافي زول بيجاوب على السؤال دا بالضبط كدا. كلنا تقريبين في السؤال دا وفي غيره من اسئلة كثيرة. الجواب هو المصطنع في أغلب الأحوال وليس السؤال! ياخي حتى السؤال الغبي، الواحد بيتمرمط أمامه. لذلك سؤال الضهبان دا هو موئل الغناء والشعر الكاذب والبطولات! ومن الناس من يحاول أن يغشك! إنهم أهل الاجابات الذين تتكوّر ذواتهم في نهايات الأسطر، مدلهّمة. نقطة سطر جديد! - هوي انت هه! يعني شايل ليك اجابة كدا وفرحان بيها، قايل السؤال مات!؟ دعني أقول لك: جميع الأسئلة التي سمعت والتي لم تسمع بها، جميعها تتمتع بخلود مطلق! السؤال فيهو حيوية والاجابة ديمة نايصة. السؤال بيخلع وجامد. الجواب هو ختة النَفَس، التقية من عصف المشاعر. السؤال، أي سؤال، فيهو قوة، فيهو شواظ وبيطقطق زي قندول عيش ريف معذّب. الاج…

جليد نساي، المقال كامللاً

جليد نسّاي
قراءة في رواية الرجل الخراب
تأليف عبد العزيز بركة ساكن بقلم مصطفى مدثر
الجزء الأول

أيها القارئ المرائي، يا شبيهي، يا أخي - بودلير، شاعر فرنسي الفكرة الرئيسة [عند إليوت] هي أننا، حتى ونحن ملزمون بأن نعي ماضوية الماضي..، لا نملك طريقة عادلة لحجر الماضي عن الحاضر. إن الماضي والحاضر متفاعمان، كلٌ يشي بالآخر ويوحي به، وبالمعنى المثالي كلياً الذي ينتويه إليوت ، فإن كلاً منهما يتعايش مع الآخر. ما يقترحه ت س  إليوت بإيجاز هو رؤيا للتراث الأدبي لا يوجهها كلياً التعاقب الزمني، رغم أنها تحترم هذا التعاقب. لا الماضي ولا الحاضر، ولا أي شاعر أو فنان، يملك معنىً كاملاً منفرداً- إدوارد سعيد، أستاذ الأدب الإنجليزي الطريق إلى الحقيقة يمر بأرض الوساوس - شانون برودي، عاملة صيدلية.

يبدو مفارقاً، بل غرائبياً، أن تُهرع  لقصيدة ت س إليوت (الأرض الخراب) كي تعينك على فهم استلهام عبد العزيز بركة ساكن لها في كتابة روايته القصيرة، الرجل الخراب. فالمفارقة هي أن القصيدة المكتوبة في 1922، وبما عُرف عنها من تعقيد ووعورة، تحتاج هي نفسها لعشرات الشروحات، لكونها مغرقة في الإحالات لتواريخ وثقافات وأديان، بل ولغات أ…

MovieGlobe: Japan's Version of Romeo and Juliet

Romeo and Juliet (2007) JapanOriginal Article by: Fateh Mirghani-Japan

I have just finished watching the masterpiece of Shakespeare” Romeo and Juliet “in its Japanese version.
The quality of the movie is great and the soundtrack, injected with a little Japanese folklore music, has given it a sensational dimension and Eastern fascination!
Basically, the theme of the movie remains the same as the original play, and that has been a particular Japanese notion in dealing with other nations’ cultural products. Part of the reason may lay in Japan's sensitivity to other nations’cultural products- given the long standing historical disputes with its neighbours, and part of it may lay in a fierce sense of homogeneity that has come to characterize Japan as an island nation-state since time immemorial. Thus the Japanese, unlike the Americans, don’t seem to have the temerity to ‘Japanize’ others’ cultural stuff. The movie “Renaissance man”  can be cited as an example of American boldness. The …