Skip to main content

Liv Ullmann: A Walk With Linn

A Walk With Linn

By Liv Ullmann

Liv Ullmann Linkpage

Image and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic

Linn and I go for a walk in Beverly Hills.
We are the only ones who stroll in these streets.
There is the smell of rain-drenched lawns and flowers. Bushes ripe with all the colors
of the world.
We talk about life- about men and women and children, about griefs and happiness we
know and about strange dreams we have when asleep.
Linn knows much more than I. She has a built-in wisdom that I never knew.
We talk about responsibility, and she tells me that in fact she doesn’t need me:
“You only decide two things for me: that I’m to fetch the newspaper in the morning and
at what time I must go to bed. And you look after me and give me food. That’s all.”
At this moment Linn and I are close. Walking on a street far from home talking about
friends in Norway. About her father and the strawberries that at this very moment perhaps cover the ground on his island.
“What is life, Mamma?” Linn asks. “Is it just people?”
She looks at some tiny insects crawling along the ground by our feet.
I tell her that when I was a child, there were surely more kinds of crawling things, but people destroyed their possibilities for life, in the same way we have destroyed birds and plants and animals.
Creatures she will never see. And we who remember them will not live long enough to keep the memory of them alive.
“The world of flowers and play and dreams and belief which is still yours Linn,” I say, “the one you share with me at this moment----that world you will forget. Even if life itself- what no one can teach you—lives in you now.”
Linn will grow up into a world where one has never seen anything but seas and air that
are impoverished. Where stars I saw, when I was small, can not be seen any longer.
She, who can switch on television when she wants company, who will cram in dates
and grammar, and be surrounded by indigestible information from the society she lives
in—she who is so alive and free today—will slowly be ground in the mill out of which only adults come.
We sit down in a patch of shade from a palm tree and I tell her about an orchid I once heard about. It can live in the heat of Africa or the ice of Greenland. And the strangest thing is, I tell my girl, that it can retain its fertile seed within itself for hundred years. So that the two of us one day might find it and plant it in our garden, and with care bring forth life that had its beginning such a long time ago.
I tell her about a special flower that grows in France and has taken the shape and fragrance desired by a bee that lives only there.
Maybe it is like this because thousands of years’ experience let it know whom to seduce and how. But one can also choose to believe that it was God who gave the flower this gift.
Linn listens with an open mouth. Reality, such as I know it, is suddenly close to the world of fantasy that is hers.
We watch a dog run past, followed by a fat, out-of-breath woman. We sense a thought in a glance it gives us. A bird hops and cocks its head and wonders at two people so quiet here where almost everything else is some kind of  bustle.

This is a simple and beautiful read by one of the world's most legendary of artists.
Norwegian extraodinary actress, filmmaker, activist and literary author Liv Ullmann.
This small piece selected from her autobiographic book "Changing" is one of the many instances in the book where you can feel that literary essence which transcends the mere capturing of events. Where the writing becomes more revealing and lyrical.
Liv Ullmann had romance, friendship and a productive working relationship with
the Swedish world-renowned filmmaker Ingmar Bergman. She acted in many of
his best known films such as Persona (1966), Shame (1968), Cries and Whispers (1972), and Autumn Sonata (1978).
Liv and Ingmar maintained an intimate friendship even after their romance ended.

As recent as 2012 a young Indian filmmaker has depicted the relationship
between these two cinema giants in the documentary (Liv and Ingmar).

Liv and Ingmar
Norway, 2012, 75 Minute Running Time
Genre/Subjects: Art/Filmmaking, Biographical, Documentary, Romance
Program: Documentary
Language: English 

DIRECTOR: Dheeraj Akolkar
Producer: Rune H. Trondsen
Editor: Tushar Ghogale
Screenwriter: Dheeraj Akolkar
Cinematographer: Hallvard Braein
Principal Cast: Liv Ullmann


Popular posts from this blog

سؤال الضهبان

سؤال الضهبان
لا تظنن أنه سؤال هيّن! أو عليك أن تتأكد أن السائل لم يعد ضهبان. وحتى في هذه الحالة ربما لم يجد الجواب ولكنه فقط تحوّل من (الضهب) إلى حالة أحسن نسبياً ودون تفسير. أي سؤال هو ليس بالهيّن. وأي سؤال هو لم يُسأل عبثاً ولهوا. زي، يلاقيك زول ويسأل: كيف اصبحت؟ تجربة وجودية عديل كدا. طيب تعال شوف كمية التزوير في الجواب! طبعاً مافي زول بيجاوب على السؤال دا بالضبط كدا. كلنا تقريبين في السؤال دا وفي غيره من اسئلة كثيرة. الجواب هو المصطنع في أغلب الأحوال وليس السؤال! ياخي حتى السؤال الغبي، الواحد بيتمرمط أمامه. لذلك سؤال الضهبان دا هو موئل الغناء والشعر الكاذب والبطولات! ومن الناس من يحاول أن يغشك! إنهم أهل الاجابات الذين تتكوّر ذواتهم في نهايات الأسطر، مدلهّمة. نقطة سطر جديد! - هوي انت هه! يعني شايل ليك اجابة كدا وفرحان بيها، قايل السؤال مات!؟ دعني أقول لك: جميع الأسئلة التي سمعت والتي لم تسمع بها، جميعها تتمتع بخلود مطلق! السؤال فيهو حيوية والاجابة ديمة نايصة. السؤال بيخلع وجامد. الجواب هو ختة النَفَس، التقية من عصف المشاعر. السؤال، أي سؤال، فيهو قوة، فيهو شواظ وبيطقطق زي قندول عيش ريف معذّب. الاج…

جليد نساي، المقال كامللاً

جليد نسّاي
قراءة في رواية الرجل الخراب
تأليف عبد العزيز بركة ساكن بقلم مصطفى مدثر
الجزء الأول

أيها القارئ المرائي، يا شبيهي، يا أخي - بودلير، شاعر فرنسي الفكرة الرئيسة [عند إليوت] هي أننا، حتى ونحن ملزمون بأن نعي ماضوية الماضي..، لا نملك طريقة عادلة لحجر الماضي عن الحاضر. إن الماضي والحاضر متفاعمان، كلٌ يشي بالآخر ويوحي به، وبالمعنى المثالي كلياً الذي ينتويه إليوت ، فإن كلاً منهما يتعايش مع الآخر. ما يقترحه ت س  إليوت بإيجاز هو رؤيا للتراث الأدبي لا يوجهها كلياً التعاقب الزمني، رغم أنها تحترم هذا التعاقب. لا الماضي ولا الحاضر، ولا أي شاعر أو فنان، يملك معنىً كاملاً منفرداً- إدوارد سعيد، أستاذ الأدب الإنجليزي الطريق إلى الحقيقة يمر بأرض الوساوس - شانون برودي، عاملة صيدلية.

يبدو مفارقاً، بل غرائبياً، أن تُهرع  لقصيدة ت س إليوت (الأرض الخراب) كي تعينك على فهم استلهام عبد العزيز بركة ساكن لها في كتابة روايته القصيرة، الرجل الخراب. فالمفارقة هي أن القصيدة المكتوبة في 1922، وبما عُرف عنها من تعقيد ووعورة، تحتاج هي نفسها لعشرات الشروحات، لكونها مغرقة في الإحالات لتواريخ وثقافات وأديان، بل ولغات أ…

MovieGlobe: Japan's Version of Romeo and Juliet

Romeo and Juliet (2007) JapanOriginal Article by: Fateh Mirghani-Japan

I have just finished watching the masterpiece of Shakespeare” Romeo and Juliet “in its Japanese version.
The quality of the movie is great and the soundtrack, injected with a little Japanese folklore music, has given it a sensational dimension and Eastern fascination!
Basically, the theme of the movie remains the same as the original play, and that has been a particular Japanese notion in dealing with other nations’ cultural products. Part of the reason may lay in Japan's sensitivity to other nations’cultural products- given the long standing historical disputes with its neighbours, and part of it may lay in a fierce sense of homogeneity that has come to characterize Japan as an island nation-state since time immemorial. Thus the Japanese, unlike the Americans, don’t seem to have the temerity to ‘Japanize’ others’ cultural stuff. The movie “Renaissance man”  can be cited as an example of American boldness. The …