Skip to main content

Movie Critic Article: The Taking of Pelham 1 2 3 (2009)

“We all owe God a death,” says Ryder.
"We each owe God a life,” responds Garber.
From the movie

Original Article by: Mohsen Khalid

The philosophical perspective of this movie arises from the events of a terrorist plot aimed at extorting a large sum of money. One of the two main characters in the movie ceases subway train Pelham 123 in New York and holds the passengers as hostages.
It is one of the most important films for both Denzel Washington and John Travolta as it grants them, more than ever before, the opportunity to exhibit their ultimate skills as actors. The film is based, in essence, on the exchange between these two men while the drama in the content only serves to support the philosophical themes conveyed in their dialogue. A dialogue that is really geat,simple and has a sweeping effect that could inevitably lead the unwary of its sedition into the same destructive and declining fate which befell Andrey Yefimitch, the physician in the story by Anton Chekhov (Ward No.6) see clip below.
Ryder (John Travolta), the subway train highjaker is fond of insightful philosophical conversations and, like Chekhov's character, has a sort of religious upbringing that does not help prevent his decline. Garber (Denzel Washington), the subway train dispatcher picks this hidden interest in religion by Ryder when, at one point, they talk about family matters: (Are you a man who pays his debts?) and so on. For Ryder such thing as 'paying the mortgage' is an indication of the state of being bound by marriage, implying that a free person does not have to abide. Garber then asks Ryder about his religious beliefs or whether he is Catholic. (..a good Catholic would know he's got a trainload of innocent people.)
Ryder is so fascinated by his dialogue with Garber that he has to shoot one of the hostages in protest when Garber is replaced by a police negotiator! To a similar impact was the deep existential and philosophical dialogue in (Ward No. 6) between the physician Andrey Yefimitch and one of his patients, a smart and cultured Ivan Dmitritch whose doubts of persecution had lead him into paranoia. In Chekhov's story the physician becomes addicted to dialogue with his patient and starts to visit him more than is usual. Suspecions arise and another physician listens in to the deep and serious conversations of the two. Ultimately, Dr. Yefimitch is cast into the same ward as a madman and is beaten to death by his paranoid 'ex-patient'.
The mayor of New York in "The Taking of Pelham" is noted to infer an escape route for Ryder and his gang from the interview of Garber with Ryder. The dramatic structure of the movie has it that Ryder dies, specifically, at the hands of Garber.
Near the end of the movie, we are treated to another sensational dialogue between the
two men in which Ryder wants Garber to shoot him before the arrival of the police who
are concealed in a faraway foggy horizon. Far enough to allow the two men to talk.
The Taking of Pelham 123* (2009)

Drama (Hostage/negotiation/action thriller)
Rated R, 121 min, Color.
Cast: Denzel Washinton, John Travolta,
John Turturro, Luis Guzman, Michael Rispoli.
Directed by:  Tony Scott
(Enemy of the State, Crimson Tide, Man of Fire)
Written by: Brian Helgeland, John Godey
Official Movie Website:    
* This movie is a remake! Someone was asked what is the difference between
this Pelham and the one from 1974?  He said:
- Well the ransom money was raised from one million dollar in the 1974 version
to 10 millions in the 2009 version.
But, they are different!

Below is a movie trailer for (Ward No. 6):


Popular posts from this blog

سؤال الضهبان

سؤال الضهبان
لا تظنن أنه سؤال هيّن! أو عليك أن تتأكد أن السائل لم يعد ضهبان. وحتى في هذه الحالة ربما لم يجد الجواب ولكنه فقط تحوّل من (الضهب) إلى حالة أحسن نسبياً ودون تفسير. أي سؤال هو ليس بالهيّن. وأي سؤال هو لم يُسأل عبثاً ولهوا. زي، يلاقيك زول ويسأل: كيف اصبحت؟ تجربة وجودية عديل كدا. طيب تعال شوف كمية التزوير في الجواب! طبعاً مافي زول بيجاوب على السؤال دا بالضبط كدا. كلنا تقريبين في السؤال دا وفي غيره من اسئلة كثيرة. الجواب هو المصطنع في أغلب الأحوال وليس السؤال! ياخي حتى السؤال الغبي، الواحد بيتمرمط أمامه. لذلك سؤال الضهبان دا هو موئل الغناء والشعر الكاذب والبطولات! ومن الناس من يحاول أن يغشك! إنهم أهل الاجابات الذين تتكوّر ذواتهم في نهايات الأسطر، مدلهّمة. نقطة سطر جديد! - هوي انت هه! يعني شايل ليك اجابة كدا وفرحان بيها، قايل السؤال مات!؟ دعني أقول لك: جميع الأسئلة التي سمعت والتي لم تسمع بها، جميعها تتمتع بخلود مطلق! السؤال فيهو حيوية والاجابة ديمة نايصة. السؤال بيخلع وجامد. الجواب هو ختة النَفَس، التقية من عصف المشاعر. السؤال، أي سؤال، فيهو قوة، فيهو شواظ وبيطقطق زي قندول عيش ريف معذّب. الاج…

جليد نساي، المقال كامللاً

جليد نسّاي
قراءة في رواية الرجل الخراب
تأليف عبد العزيز بركة ساكن بقلم مصطفى مدثر
الجزء الأول

أيها القارئ المرائي، يا شبيهي، يا أخي - بودلير، شاعر فرنسي الفكرة الرئيسة [عند إليوت] هي أننا، حتى ونحن ملزمون بأن نعي ماضوية الماضي..، لا نملك طريقة عادلة لحجر الماضي عن الحاضر. إن الماضي والحاضر متفاعمان، كلٌ يشي بالآخر ويوحي به، وبالمعنى المثالي كلياً الذي ينتويه إليوت ، فإن كلاً منهما يتعايش مع الآخر. ما يقترحه ت س  إليوت بإيجاز هو رؤيا للتراث الأدبي لا يوجهها كلياً التعاقب الزمني، رغم أنها تحترم هذا التعاقب. لا الماضي ولا الحاضر، ولا أي شاعر أو فنان، يملك معنىً كاملاً منفرداً- إدوارد سعيد، أستاذ الأدب الإنجليزي الطريق إلى الحقيقة يمر بأرض الوساوس - شانون برودي، عاملة صيدلية.

يبدو مفارقاً، بل غرائبياً، أن تُهرع  لقصيدة ت س إليوت (الأرض الخراب) كي تعينك على فهم استلهام عبد العزيز بركة ساكن لها في كتابة روايته القصيرة، الرجل الخراب. فالمفارقة هي أن القصيدة المكتوبة في 1922، وبما عُرف عنها من تعقيد ووعورة، تحتاج هي نفسها لعشرات الشروحات، لكونها مغرقة في الإحالات لتواريخ وثقافات وأديان، بل ولغات أ…

MovieGlobe: Japan's Version of Romeo and Juliet

Romeo and Juliet (2007) JapanOriginal Article by: Fateh Mirghani-Japan

I have just finished watching the masterpiece of Shakespeare” Romeo and Juliet “in its Japanese version.
The quality of the movie is great and the soundtrack, injected with a little Japanese folklore music, has given it a sensational dimension and Eastern fascination!
Basically, the theme of the movie remains the same as the original play, and that has been a particular Japanese notion in dealing with other nations’ cultural products. Part of the reason may lay in Japan's sensitivity to other nations’cultural products- given the long standing historical disputes with its neighbours, and part of it may lay in a fierce sense of homogeneity that has come to characterize Japan as an island nation-state since time immemorial. Thus the Japanese, unlike the Americans, don’t seem to have the temerity to ‘Japanize’ others’ cultural stuff. The movie “Renaissance man”  can be cited as an example of American boldness. The …